Główna FORUM Fanowskie tłumaczenia Zbiorczy temat tłumaczeń zbiorów opowiadań

Temat zawiera 0 odpowiedzi, i ma 1 odpowiedź, ostatnio zaktualizowany przez  Leo0502 6 lat, 7 miesięcy temu.

Oglądasz 1 wpis (wszystkich: 1)
  • Autor
    Wpisy
  • #4333

    Leo0502
    Uczestnik

    TŁUMACZENIE ZAKOŃCZONE

    Spoiler:
    Ostatni azyl (Последнее убежище) jest pierwszym wydanym na papierze zbiorem opowiadań w serii Metro 2033. Część została napisana przez twórców książek Uniwersum (m. in. Szymun Wroczek, Siergiej Antonow, Andriej Diakow), część przez amatorów, a część przez tych, którzy mieli dopiero stworzyć własną wielką historię (Konstantin Bieniew, Irina Baranowa, Dmitrij Jermakow). Jedna książka stworzona przez 22 osoby. Jedna książka przetłumaczona przez… kilkadziesiąt osób? Dlaczego by nie? Dlaczego by nie rozdać opowiadań i nie stworzyć z tego polskiego przekładu książki? Tak jest, patrzę na was.

     

    Co należy zrobić? To proste. Przetłumacz dowolne opowiadanie ze zbioru i napisz do JozefSwistak‚a (http://metro2033.pl/phpbb/memberlist.php?mode=viewprofile&u=40053), który dokona korekty, a dalej my już się tym zajmiemy.

     

    Zmiana 06.10.2016
    Ze względu na to, że ludzie, którzy zaklepują sobie opowiadania w tajemniczy sposób znikają albo dostają amnezji, dodaję warunek udziału. Każdy ma mi co najmniej raz na dwa tygodnie meldować (najlepiej przez wiadomość prywatną), że prace trwają i, ewentualnie, na jakim są poziomie lub że tłumaczenie jest przerwane z jakiegoś powodu lub jeśli się kapituluje. Nie ma raportu – wylot z listy, opowiadanie nie jest zaklepane.
    Oczywiście można się po nie później zgłosić, jeśli nikt inny go nie wziął

     

    Sugeruję zaklepywać sobie opowiadanie, żeby nie było sytuacji, że dwie osoby zrobiły to samo.

     

    Lista tekstów:
    1. Szymun Wroczek – „Uber i rewolucja” – (Sankt Petersburg)
    2. Andriej Griebienszczykow – „Legion ostatniej nadziei” – (Jekaterynburg)
    3. Olga „Skarlett” Szwecowa – „Mentor” – (Moskwa)
    4. Konstantin „Heretyk” Baranow – „Snajper” – (Moskwa)
    5. Siergiej Antonow – „Tabula rasa” – (Moskwa)
    6. Aleksandrina „Dia Feliz” Twerskich – „Być człowiekiem” – (Krasnodar)
    7. Jelena „Fados” Bogaczowa – „Dziecięcy świat” – (Moskwa)
    8. Wasilij Pronin – „Arsi” – (Moskwa)
    9. Rusłan Klauzow – „Droga mleczna” – (Bijsk)
    10. Siergiej Moskwin – „Za progiem raju” – (Nowosybirsk)
    11. Katerina Tarnowskaja – „Lampy sygnałowe” – (Obwód moskiewski)
    12. Wiktor Tarapata – „Pamiętnik ducha” – (Paryż roku 2013, Moskwa)
    13. Aleksandr Kojnow – „Nadzieja w prezencie” – (Moskwa)
    14. Lew Ryżkow – „Ośmiornicobój” – (Soczi)
    15. Konstantin Bieniew – „Historia noworoczna” – (Sankt Petersburg)
    16. Dmitrij Jermakow – „Prawdziwy Niemiec” – (Moskwa)
    17. Grigor Elbiekian – „Razem na zawsze” – (Moskwa)
    18. Siergiej Kuzniecow – „Uciec od przeznaczenia” – (Moskwa, Obwód moskiewski)
    19. Andriej Diakow – „Słowo stalkera” – (Moskwa)
    20. Jelena Czernych – „Potwór” – (Moskwa)
    21. Irina Baranowa – „Parowozik z Romaszkowa” – (Niżny Nowogród)
    22. Dmitrij Głuchowski – „Ewangelia według Artema” – (Moskwa)

     

    1. Leo0502 (skończone)
    2. Pavel Morozov (skończone)
    3. JozefSwistak (skończone)
    4. JozefSwistak (skończone)
    5. zrywoslaw (skończone)
    6. Baranek (skończone)
    7. Pavel Morozov (skończone)
    8. Baranek (skończone)
    9. Pavel Morozov (skończone)
    10. zrywoslaw (skończone)
    11. Pavel Morozov (skończone)
    12. JozefSwistak (skończone)
    13. Baranek (skończone)
    14. maczok4 (skończone)
    15. JozefSwistak (skończone)
    16. Leo0502 (skończone)
    17. Baranek (skończone)
    18. Leo0502 (skończone)
    19. zrywoslaw (skończone)
    20. Antura (skończone)
    21. Leo0502 (skończone)
    22. Paweł Podmiotko (dodatek do nowszych wydań „Metro 2033”)

    Link do tłumaczenia:
    http://chomikuj.pl/Leo0502/Metro+2033/T*c5*82umaczenia (hasło: abc123)

     

    Zmierzch w końcu tunelu (Сумрак в конце туннеля)

     

    Czołem! Przejdę od razu do tematu.

     

    Otwieram zbiórkę chętnych do tłumaczenia drugiego rosyjskiego zbioru opowiadań pod tytułem „Zmierzch w końcu tunelu”.

     

    Zasady:
    1. Będę sprawdzać, czy osoba, która się zgłosiła, pracuje nad tłumaczeniem. Będę od czasu do czasu pisać, żeby sprawdzić, jaki jest postęp, można też samemu się meldować (wszystko przez prywatne wiadomości, kiedy już wrócą). Zniknięcie bez śladu powoduje zwolnienie się opowiadania dla innych.
    2. Limit opowiadań na osobę – 4 (słownie: cztery). Chcę, aby była to praca zbiorowa.
    3. Jeśli tłumaczenie ma polegać na kopiowaniu tego, co wypluje internetowy tłumacz – odpuść sobie. Proszę o używanie mózgu i sensowne pisanie po polsku (najlepiej nie kopiować, a pisać ręcznie, taka moja prywatna rada) – korektor też człowiek.
    4. Można zaklepać więcej, niż jedno opowiadanie.
    5. Kto skończy, pisze do mnie.

     

    Oznaczenia kolorów:
    Zakończone
    Tłumaczone/korekta
    Zaklepane

     

    Lista tekstów: (w nawiasie podany numer strony)
    1. (13) Konstantin Bieniew – „Boczny tor” – Sankt Petersburg
    2. (19) Igor Osipow – „Pierwsze zadanie” – Moskwa
    3. (31) Andriej Griebienszczykow – „Tu żyją duchy” – Moskwa
    4. (37) Denis Dubrowin – „Przecież mówiłem!” – Sankt Petersburg
    5. (45) Aleksiej Mołczanowskij – „Dlaczego” – Moskwa
    6. (59) Artem Stiepanow – „Miniony dzień” – Moskwa
    7. (73) Olga Szwecowa – „Wierzę, że jesteś” – Moskwa
    8. (78) Timofiej Kornijenko – „Ostatnia historia Dostojewskiej” – Moskwa
    9. (92) Jewgienij Szkil – „Objawienie Świętego Ernesto” – Obwód Riazański
    10. (104) Andriej Kojnow – „Wieczny sen umysłu” – Moskwa
    11. (111) Nina Zołotowa, Michaił Mikow – „Dwoje na dachu” – Kijów
    12. (119) Michaił Pierieszywkin – „Rocznica” – Moskwa
    13. (122) Dmitrij Panow – „Alicja w Iluzji” – Moskwa
    14. (135) Olga Szwecowa – „Słowa nie są potrzebne” – Moskwa
    15. (141) Andriej Griebienszczykow – „Mieszkanie nr 41” – Jekaterynburg
    16. (144) Nik Lwowskij- „Pokuta” – Moskwa
    17. (153) Leonid Jełsakow – „Kotek” – Samara
    18. (167) Elona Diemidowa – „Cel” – Moskwa
    19. (181) Paweł Starowojtow – „Wiosenne odrodzenie” – Obwód czelabiński
    20. (188) Nikita Awierin – „Brzytwa Ockhama” – Sankt Petersburg
    21. (192) Kira Iłarionowa – „Praca nad błędami” – Karelia, Pietrozawodsk
    22. (210) Wiaczesław Bakulin – „Siedemnastoładunkowa wiara” – Moskwa

     

    1. p. Boczka (tłumaczone)
    2.
    3. WGawryl (tłumaczone)
    4.
    5. Pavel Morozov (korekta)
    6.
    7. legionOtwock (tłumaczone)
    8.
    9.
    10.
    11. Leo0502 (skończone)
    12. Antura (tłumaczone)
    13.
    14. Pavel Morozov (korekta)
    15. legionOtwock (tłumaczone)
    16.
    17. Pavel Morozov (korekta)
    18.
    19. Pavel Morozov (korekta)
    20.
    21.
    22.

     

    Linki do tłumaczeń i tekstu w oryginale:
    Chomikuj (hasło: abc123)
    Dropbox (tylko pdf z oryginałem w języku rosyjskim)

    • This topic was modified 6 lat, 7 miesięcy temu by  Leo0502.
    • This topic was modified 6 lat, 7 miesięcy temu by  Leo0502.
    • This topic was modified 6 lat, 7 miesięcy temu by  Leo0502.
    • This topic was modified 6 lat, 7 miesięcy temu by  Leo0502.
    • This topic was modified 6 lat, 7 miesięcy temu by  Leo0502.
    • This topic was modified 6 lat, 7 miesięcy temu by  Leo0502.
    • This topic was modified 6 lat, 7 miesięcy temu by  Leo0502.
    • This topic was modified 6 lat, 7 miesięcy temu by  Leo0502.
    • This topic was modified 6 lat, 7 miesięcy temu by  Leo0502.
    • This topic was modified 6 lat, 7 miesięcy temu by  Leo0502.
    • This topic was modified 6 lat, 7 miesięcy temu by  Leo0502.
    • This topic was modified 6 lat, 7 miesięcy temu by  Leo0502.
    • This topic was modified 6 lat, 7 miesięcy temu by  Leo0502.
    • This topic was modified 6 lat, 7 miesięcy temu by  Leo0502.
    • This topic was modified 6 lat, 6 miesięcy temu by  Leo0502.
    • This topic was modified 6 lat, 6 miesięcy temu by  Leo0502.
    • This topic was modified 6 lat, 4 miesięcy temu by  Leo0502.
Oglądasz 1 wpis (wszystkich: 1)

Forum ‘Fanowskie tłumaczenia’ jest zamknięte dla nowych tematów i odpowiedzi.